The Difference a Word Makes

April 2, 2005 4:31 PM

Logging into the Apple Developer Connection today, I was presented with this stark warning:

Mostly unremarkable. Everyone knows that Apple are serious about stopping people putting their developer seeds on BitTorrent the moment they're released.

Unremarkable, except that the word "your" changes what should be a warning into an accusation. Should I be battening down the hatches in case a pack of rabid NDA lawyers descend on me?

3 Comments

At first glance, yeah, but if you remove "Your" so you have "Unauthorized distribution of..." then it sounds like you're on the hook no matter who does the distribution. Maybe the half-second of "But I didn't, I swear!" is better than the implication of "if any one of you squeals, you'll all hang."

I wouldn't have interpreted it that way without the "Your", but YMMV.

On the other hand, now I have this strange mental image of Steve Jobs standing in front of a room full of Mac developers, saying: "OK. One of you leaked Tiger. And nobody's leaving until I find out who it was."

It probably would have been better written in English:

"Do not distribute Apple pre-release software, post screen shots of it, or otherwise disclose information about it, without authorization. If you do, we may terminate your ADC membership, sue you, and/or bring criminal charges against you. We'd rather not, so please respect the confidentiality of our pre-release software. Thank you."

Comments are no longer being accepted for this blog entry. If you really want to make your voice heard, you can always email me.

Previously: Programming Metaphors

Next: World of Warcraft